Today, we visit Hidemasa’s house. Look at this massive bull that he owns. Mitsrunori: Is this Chuzaemongo?
Hidemasa: Yes, it is. This is a Yokozuna (a Champion).
Hidemasa: Yeah, it is like Asashoryu (name of a sumo-wrestler champion).
Mitsunori: Wow, the body is so ripped. Is it safe to get closer to the bull?
Hidemasa: No problem.
Mitsunori: It’s so scary though….
Hidemasa: Usually, he is pretty calm. Don’t worry.
Mitsunori: What a powerful appearance! Take a close look at these horns. Hmm, I don’t think I can get any closer to him.
Mitsunori: How old is he?
Hidemasa: He is 12 years old.
Mitsunori: Does 12-year-old bulls considered old?
Oh! Oh! Launch another one at another location! Wow! Good job Ojiya! The fireworks are so cool!
Today is the summer festival, Ojiya festival, which held once a year. All citizens of Ojiya are joining it, and the fireworks are beautiful. Please watch it for a while.
Everyone seems not be pleased with the fireworks so much so far. But I think it is getting great from now. Here it comes! They are getting bigger and higher. Well, wow! The fireworks still exploded! That’s cool!!
It was my pleasure to introduce the Ojiya’s splendid fireworks. Thank you.
Can you find a three stepped pattern koi right below? The koi was awarded the 15th division Sakura prize at the All Japan Combined Young Nishikigoi Show last year (sorry, it was this year). I guess its size is currently about 25cm long, and the fish is getting plump. Now I keep fish inside a facility to encourage their growth.
This is fantastic mountain landscape in Minaminigoro, Niigata pref. However, a bear finally attacks this tranquil area.
Mitsunori: Oh? Hidemasa is here.
Hidemasa: What’s up?
Mitsunori: Is it true that a bear found in this area?
Hidemasa: Right, a bear appeared. It was a bear cub, though.
Mitsunori: What a rural town here is!
Hidemasa: Come on! Don’t say that.
Mitsunori: Please watch out for the bear and bring a bell when you come to Niigata.
It was bear information from Minaminigoro.
Today, we practiced the second culling of the babies of the Sanke named Cats. It is the only Sanke we used this year. As you can see, the babies inherit a similar maruten pattern from Cats. We have three-year-old children, the oldest ones, among Cats’s offspring. We are looking forward to observing the developing tosai this year as well. Please expect good growth of Cats’s babies.
Today, I visited Hidemasa Hirasawa to see a culling at Maruhide Koi Farm in Minaminigoro, Niigata pref. He has culled Doitsu, Kohaku, and Sanke.
Mitsunori: The baby koi became quite large.
Hidemasa: Oh, right.
Mitsunori: What’s up with that big smile?
Mitsunori: You seem to be pleased with your baby koi’s growth.
Hidemasa: Well, this year is going to…this year is also going to be a good harvest.
Hidemasa: They are in good condition.
Mitsunori: I see.
Here are some of the best baby koi after the culling. As usual, favorable features are emerged on their skins.
Mitsunori: What do you think? Do you expect them to become a prospective Sakura prize winner and variety division winner among these baby koi?
Mitsunori: Have you found distinguished one?
Hidemasa: I’m sure they have potential to be beautiful Nishikigoi.
Mitsunori: I see. Let’s wait for the third culling coming up?
Hidemasa: Right, I want to grow them in hope, too.
Mitsunori: It was Hidemasa Hirasawa’s interview.
We are proceeding the second culling of Tepodon’s babies. We kept these kinds. Tepodon is one of the main oyagoi at Isa Koi Farm. She brought out excellent Nishikigoi as I expected. Please anticipate a great harvest in fall.
Mitsunori: We practiced the second culling of Chokansho’s babies. I find this fine Nishikigoi during the culling so I’ve decided to shoot. We’ve got many high level Nishikigoi like this at this time. Please wait for a wonderful harvest in fall to come.
Mitsunori: Today, Hiroshi Toyama coming all the way from Tokyo to draw a net. How do you feel working on a pond the first time in a year? (Actually, he came to interview us though.) Hiroshi: I’m awfully sweating. Mitsunori: I see. Haven’t you lost your touch after a year absence? Hiroshi: I sit in front of my PC at an air-conditioned office all day long. What do you think? Mitsunori: I got your point. But you are working up a good sweat today, Hiroshi. Hiroshi: Yes, and I can lose some weight. Mitsunori: Well, I see you walking with unsteady steps when you pulling the net.
Anyway, he might bring a good luck to the new pond. Let’s hope for the best. Hiroshi: I’m looking forward to see the Nishikigoi in this new pond. Mitsunori: That’s right. This is a new pond that finished this year. Hiroshi: Yeah, this pond wasn’t here last year. Mitsunori: We wish we would harvest many high quality Nishikigoi from the new pond.